Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
Walker, a skillful storyteller, wisely conveys the history through the experiences of local families, and describes the devastating aftermath as well as the community's rebuilding.
Millions of people had followed the manhunt, and the devastating aftermath of the attack, on CNN.
In 1945 Miller traveled throughout eastern Europe to see and photograph the devastating aftermath of the war.
I stumbled across a thin volume with twenty or so black and white photos of the devastating aftermath of the nuclear bomb we dropped on Hiroshima.
But now, she added, the situation – in the devastating aftermath of Hurricane Sandy — has moved from the theoretical to the all-too-real.
The so-called Superstorm Sandy, and its devastating aftermath, has the potential to create a similar epiphany for much of America.
Similar(22)
The devastated, malodorous aftermath of the Third Reich left a deep psychological scar.
The war's aftermath was devastating for the company.
But these initial reforms have been comparatively limited, many analysts contend, and Cuba's economy — grappling with the fallout from the global financial crisis and the aftermath of devastating hurricanes in 2008 — appears to be in dire shape.
Set in the context of growing concern about the lack of a coherent political response to the economic crisis, and in the aftermath of devastating urban violence in English cities, this paper highlights the pressing need for new forms of political organisation in countries like the UK.
Whether in dealing with protesting students, the aftermath of devastating earthquakes or, in his stint as nuclear negotiator, working to ease international pressure as Iran moved forward with its nuclear program, Mr. Rowhani has worked to find practical ways to help advance the leadership's goals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com