Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In total, there are 1 million to 2.5 million in the US, 17 million worldwide, whose lives have been devastated due to the most serious neuroimmune disease you never knew existed: Myalgic Encephalomyelitis (ME).
Similar(59)
More common than civil war, and yet quietly devastating, due to its atrophy of the state, sycophancy and corruption, is the effective presidency-for-life.
Most of the early crops of maize and millet were devastated this summer due to dry weather.
98, 99 This is an important public health priority to reduce the incidence of serogroup A meningococcal disease in this region, which has been so devastated by epidemics due to this serogroup.
A current translational approach to address the devastating functional limitations due to VML injury is the use of an autologous minced muscle graft (~1 mm3 pieces of muscle tissue) replacement into the injured defect area, although limitations related to donor site morbidity are still unaddressed.
Mitochondrial diseases are devastating multisystem disorders due to mutations in nuclear or mtDNA genes.
During a second trip to Kalacoon while his wrist healed, Beebe was further devastated to discover that due to wartime demand for rubber, the entire jungle surrounding the house had been clear-cut to make room for rubber trees.
Due to devastating prognosis, novel therapies are needed for pancreatic cancer.
High myopia is a public health and economic challenge due to devastating visual prognosis associated with complications such as glaucoma, myopic retinopathy, and retinal detachment [ 8, 14].
Members of the Fusarium graminearum species complex cause Fusarium head blight or scab of wheat and barley and result in devastating agricultural losses worldwide due to yield reduction as well as their ability to contaminate grains with trichothecene mycotoxins (Goswami and Kistler 2004; Kazan et al. 2012).
Obama is due to tour devastated areas of New York on Thursday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com