Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
The estimated numbers of psychological workers needed for every 1,000 residents in the earthquake areas were 131.43±226.88 for residents in the non-devastated areas, 149.56±252.12 for residents in the slightly devastated areas, 113.71±226.85 for residents in the moderately devastated areas, and 77.25±177.18 for residents in the extremely devastated areas.
The estimated number of medical doctors needed for every 1,000 residents in the earthquake areas was 117.99±188.21 for residents in the non-devastated areas, 130.46±210.55 for residents in the slightly devastated areas, 98.15±174.08 for residents in the moderately devastated areas, and 75.95±139.40 for residents in the extremely devastated areas.
"Slowly, well-tended colonies of pollinators can help bring back devastated areas.
Obama is due to tour devastated areas of New York on Thursday.
"We have people coming up from Melbourne who enjoy riding in the forest but they become upset when they come across completely devastated areas," he said.
The palace was built with money taken from a fund set up for the relief of war widows and wounded soldiers and for the rebuilding of devastated areas.
Recently, Hurricane Sandy (2012) devastated areas of New York and New Jersey and caused overwash and breaching of several urbanized barrier islands along the U.S. eastern seaboard.
Helicopters deployed 88 United States Marines to Galveston to patrol devastated areas.
In late November, Typhoon Lupit devastated areas of Yap State in the Federated States of Micronesia.
The 1920 Louisiana hurricane was a strong tropical cyclone that devastated areas of Louisiana in September 1920.
The 1909 Velasco hurricane was an intense tropical cyclone that devastated areas of the Texas coast in July of the 1909 Atlantic hurricane season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com