Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Hockey conceded the government "could have gone harder" in paying down deficits, but said "it would have detracted from growth".
But in the past year, not only has private infrastructure investment detracted from GDP growth, so too has public infrastructure spending.
Despite the original verdict, doubts persisted about payouts of many millions that were of no apparent benefit to the company.Although Mr Ackermann has always insisted that his legal difficulties have not detracted from his role running Deutsche, he may now conclude that he cannot continue as boss of a very large, increasingly complex institution while another long court case grinds on.
However, they have been lost in what I can only assume was an attempt at humour on your part, resulting in a patronising cover that has detracted from the valid content in the article.
Governments have not wanted to give the commission democratic legitimacy that would have detracted from their own power and the commission has not welcomed openness.
The political opposition has been relentlessly hounded and bullied, although its own divisions have also detracted from its effectiveness.Will King Sihamoni now develop a political voice of his own and speak out for a beleaguered peasantry?
Private consumption, government spending and overseas trade all detracted from Germany's end-of-year performance.
Mr Posen rightly notes that net trade has added to British growth in recovery while it has detracted from American growth.
(The fact that it would weigh a ton in no way detracted from the desire to own it).
But so does agriculture, and that has not detracted much from beef sales.
His skillful oratory won him wide popularity, although many believed the appeal of his oratorical style detracted from the political effectiveness of his speeches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com