Sentence examples for detract too much from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(9)

The team considered updating the game themselves, but realised it would detract too much from their current project.

The surface noise of these performances, taken from German radio recordings made in Berlin and Cologne in 1959 and 1967, though a slight irritant, doesn't detract too much from Ms. Argerich's terrific playing.

Tinned custard This comfort food is too sugary to be healthy, but as with the fish and chips, as an occasional item it does not detract too much from Barbara's generally healthy diet.

Vanilla ice cream This is another food that contains too much refined sugar, although these occasional indulgences do not detract too much from what is, I think, a quite decent diet.

And with 435 of them, putting just one up for sale wouldn't detract too much from the overall prestige.

He is also quintessentially English: "Carbon is indeed a very remarkable element; but I don't think I shall detract too much from its glamour if I suggest that it is not exactly the ur-substance that it is sometimes jacked up to be".

Show more...

Similar(50)

"And that would have detracted too much from my creative work.

These initial stumbles may sound like mortal sins, but they end up not detracting too much from the game's overall impact and play value.

"It's a case of modification, supporting the story without detracting from it too much," Chuck says.

If the art seems to detract from, or depend too much on, the setting, there may be a problem.

Dave Wallace of Comics Bulletin praised author Vaughan's efforts on making sure the main characters' dynamic works well enough that "the occasional stereotypical elements do not detract from the characters too much".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: