Sentence examples for detract in from inspiring English sources

Exact(16)

It may detract in the short term from what I'm trying to achieve.

That does not detract in any way from our responsibility to protect children".

Still, he added, "these actions that we are taking do not detract in any way from our commitment to our long-term strategy".

"Without wishing to detract in any way from the joy of yesterday's victory, if what has been reported by the Guardian is true, it would represent a reprehensible episode".

"The championship is conducted under the rules of play at the time and it doesn't detract in any way from the winner as long as he obeys the rules of play at the time.

It is up to the media organisation – amateur or professional – to make the judgment as to whether bending the rules will enhance or detract in the long-term from their credibility.

Show more...

Similar(43)

But his latter-day fame, for these and other commercial blockbusters, detracted in the eyes of many critics from his earlier achievements.

as I thought he would have fixed them — or, when it was impossible to guess, I just tried to make the sentences as clear as possible without detracting in any way from the voice or style of the story.

Ironically, the only element that really jars and detracts in this hour-long programme is Walliams' own cameo as the over-the-top stand-in referee that panders to all kinds of stereotypes, which is not what The Boy in the Dress is about.

However, its numbers are higher, detracting in this case, from the importance of the CRISPR system as phage protection mechanism.

I am surprised by the number of people who think that technology detracts from in-person interaction and experiences.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: