Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(17)
In essence, this consisted of determining the quantity of the "four natures" (hot, cold, wet, and dry) in a substance by means of its name.
Cage shape was more important in determining the quantity of stereotypic behaviour in the medium cages than the large cages.
Coulometry, in analytical chemistry, method for determining the quantity of a substance, based on the strict proportionality between the extent of a chemical change and the quantity of electricity involved (Faraday's law).
This introduction includes a series of detailed handouts, a full class session of discussion and examples, and a set of practice exercises in determining the quantity of syllables and the metrical pattern of a given line.
The as-designed SR-nAu samples are highly proficient in recognizing the protein biomarkers of highly similar chemical structures and can be used for determining the quantity of protein at low concentrations.
The developed dynamic decision model is characterized by state variables, corresponding to the quantity of biomass in each bin per each day, and control variables determining the quantity of material that is collected in the area each day and the routes to be followed.
Similar(43)
The method outlined in this study is selective and precise in determining the quantities of Al and moderate to low quantities of Ti and Fe (concentration range ≤6% to ≥0.015%) for routine analysis of silica sand and allied materials.
Such estimations involve identifying the relevant cost items, determining the quantities of resources used, and assigning unit costs (also known as price weights) to the cost items [ 1].
This absorption is often used to determine the quantity of protein present in protein samples.
To determine the quantity of cotton underpadding needed for a comfortable, functional, below-elbow fibreglass cast.
In trees, phloem transport determines the quantity of carbon locally available for radial growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com