Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
I pored over the colour-coded system – from "good" green to "severe" burgundy – that determined the quality of each day's air.
The move defies warnings from Labor and the Greens that it would lead to a two-tiered health system in which people's wealth determined the quality of care they received, and effectively spelled the end of free universal healthcare.
Despite sudden cardiac arrest being a leading cause of death in many parts of the world, no studies have determined the quality of CPR delivery by Emergency Medical Services EMSS) personnel in South Africa.
The packet-level QoS provision determined the quality of end users experience for multimedia applications [4].
We then manually determined the quality of each chromatogram in the dataset with the help of a bioinformatics expert.
Ultrasonographic evaluation has successfully diagnosed, determined the quality of reduction and any soft tissue interposition between fracture fragments in many studies [12, 13], particularly in paediatric fractures.
Similar(36)
The people proposition determines the quality of execution.
The composition of the coffee bean determines the quality of the coffee.
Reviews by individual patients were not enough to determine the quality of surgeons, he said.
"You can't determine the quality of any single basin by one well," he said.
The E.P.A. suggests determining the quality of drinking water before buying a water filtration unit.
More suggestions(14)
examined the quality of
identified the quality of
established the quality of
confirmed the quality of
demonstrated the quality of
determined the quantity of
determined the concentrations of
demonstrate the quality of
ascertain the quality of
determined the requirements of
determined the levels of
determined the specifications of
establishing the quality of
establish the quality of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com