Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
All possible measures were taken to avoid bias in randomisation, using a randomisation method determined, set up and controlled by an independent accredited clinical trials unit.
Similar(59)
Although in 1998 electronic portal imaging (EPI) was a recent innovation, used in relatively few UK centres, it is now an established method for determining set-up accuracy [9 13].
The annealing temperature of the primers was determined by setting up a temperature gradient PCR (Veriti, ABI, Foster City, USA) in increments of 2°C starting from 52°C.
The background fluorescence level at each concentration was determined by setting up serial dilutions of 0 370 μM Rpn10 in HBS.
FICs were determined by setting up standard checkerboard broth microdilution assays with 8 (or 9) serially diluted concentrations of each drug, using the same conditions as screening.
The construct validity of the KOOS questionnaire was determined by setting up a priori hypotheses and comparing the KOOS subscales with the subscales of the SF 36.
The occurrences of each motif in the promoter region of all genes were then determined by setting up a threshold of matching-score larger than 0.5.
Militants in the region have declared war on Russia, angry at corruption they see as fed by Moscow and determined to set up an Islamic republic.
He is determined to set up the battle as one between a bureaucrat-run NHS and a doctor-run NHS.
Organic clementines were passed around as one young man, smoking a pungent pipe, said they were determined to set up camp there and not elsewhere in the city.
The tax laws have discouraged Germans from buying financial services abroad, and also from setting up hedge funds.Those who were determined to set up or invest in hedge funds had to devise elaborate, sometimes semi-legal, dodges.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com