Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
We determined a level of intimacy that felt comfortable to us and then continued our scene.
Similar(58)
Intelligence on determining a level of competence according to the subject matter ontology is desirable.
For long-term GCS monitoring, it is critical to determine a level of information needed to minimize leakage risks while keeping costs under control.
For long-term GCS monitoring, it is critical to determine a level of material information needed to minimize leakage risks while keeping costs under control.
To determine a level of the oligonucleotide immobilization on the surface of GNPs, the procedure based on the property of SYBR Green II to drastically increase its fluorescence in the presence of a single-stranded oligonucleotide was applied.
The supernatant was used to determine a level of the oligonucleotide immobilization on the surface of GNPs by SynergyHT (BioTek) Microplate Reader, and the precipitate was analyzed by UV-vis spectranalysisis using spectrophotometer Nanodrop2000.
There's nothing like sloshing around in ankle-to-knee deep water, fishing out assorted trash for a few hours, to help determine a level of interest.
This is a clinical diagnosis used by an ophthalmologist in order to determine a level of severity of edema that will require laser treatment in order to prevent future vision loss.
It is very difficult, of course, to determine a level of co-payment that discourages unnecessary utilization of services, and that does not discourage patients from seeking medical services they really need [ 23].
Kokubo treatment, also known as simulated body fluid (SBF), is a chemical method for inducing or determining a level of biocompatibilities property of dental materials that was established in 1991 [ 21].
Determine a level of comfort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com