Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The prime minister, Tony Abbott, said the government was "carefully studying" the judgment to determine an appropriate response, but he strongly signalled his determination to find a way to ensure the chaplaincy program continued.
I wanted to give society a chance to determine if it should change itself.
We will want to determine that those responsible for operating this ride have done what the law requires.
The Health and Safety Executive has launched an investigation into what went wrong and to determine whether the theme park was operating the ride within the law.
We'll be reading their report closely to determine next steps".
At a news conference last week, Christie said he would continue interviewing his senior staff to determine if there is any other information he needs to know and if he needs to take any further action, but he did not indicate his review would go further than that.
" The judge told Wright he was required by the Criminal Justice Act 2003 to determine whether life imprisonment, the only sentence for murder, should mean life or whether he should fix a minimum term.
"Investigations are ongoing to determine where this murder took place, and our priorities are to locate Mr Jokubauskas and identify the body.
Given the close national race for control of the Senate, political forecasters have said the Kansas race, which just a weeks months ago was considered a safe Republican seat, could feasibly help determine whether Republicans or Democrats balance of power in the legislative body.
The success of this three-month trial will determine expanded NSA access to internet buffers in the future".
He said the three criteria used to determine whether two countries should be kept apart were whether they had normal diplomatic relations, whether there was an ongoing military or armed conflict and whether there had been a request made by either national association to be kept apart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com