Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Apple's position has always been that it should determine the limits of adaptability.
It is not the role of politicians or civil servants to determine the limits of public discussion.
Rusbridger: It is not the role of politicians or civil servants to determine the limits of public discussion.
Square wave voltammetry was used to determine the limits of detection and quantification.
Dour, one-dimensional algorithms, the mathematical constructs that automatically determine the limits of what is culturally acceptable.
While states have increased attacks on abortion, it is the president, Congress and the Supreme Court that will ultimately determine the limits of reproductive freedom in this country.
I believe that if animals ran the labs, they would test us to determine the limits of our patience, our faithfulness, our memory for terrain.
A case involving drug-warning labels could help to determine the limits of pharmaceutical companies' liability for side effects caused by medication.
The objective is to determine the limits of the simplified wind turbine model to reproduce a realistic wind turbine wake.
They require us to determine the limits of government power and the extent to which the state can impinge on collective and individual freedoms.
Trying to determine the limits of the will, to define our autonomy, to measure positive liberty against negative liberty to say how, precisely, we are unfree these are all excellent philosophical pastimes.
More suggestions(15)
delineate the limits of
identify the limits of
determine the boundaries of
establish the limits of
determine the threshold of
establishes the limits of
requirements the limits of
determine the boundary of
identified the limits of
establishing the limits of
determines the limits of
determining the limits of
ascertaining the limits of
determine the cutoff of
determine the ceiling of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com