Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"determine the issues" is a correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used when discussing the process of identifying or figuring out problems or concerns. For example: "Before making a decision, we need to carefully determine the issues at hand and gather all relevant information."
Exact(11)
"The Democratic leadership is going to determine the issues that see the light of day".
Surveys carried out in South African schools to determine the issues facing 14- to 20-year-olds before the new series offer a glimpse of the dangers they face.
The international and local political context in which Pascal lived, together with very public disputes between competing religious and theological traditions in which he participated, helped determine the issues to which he contributed philosophical comments in the 1640s and 1650s.
There had been no official party platform yet agreed to, and individual members had a wide degree of latitude to determine the issues they ran on, leading to frequent government defections on legislation.
In addition, logistic diagnostics were used to determine the issues of heteroskedasticity and model fit.
To determine the issues and viewpoints concerning FGC in Iraqi Kurdistan Region a comprehensive review of literature [ 1, 7, 8, 16- 19] and media reports was conducted.
Similar(49)
Three established principles determine the issue before us.
They determine the issue before it can begin to be discussed.
It took two minutes to determine the issue was one of power, not of public safety.
Three established principles determine the issue before us.... First, before "viability the woman has a right to choose to terminate her pregnancy".
On Monday, the Court considers whether to hear one or more cases during its upcoming term that would determine the issue in all fifty states.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com