Your English writing platform
Discover LudwigExact(37)
To determine the construct validity of FACES III in spanish (México).
To determine the construct validity and interrater reliability of a laparoscopic ovarian cystectomy simulator using a global rating scale.
To determine the construct validity and the inter-rater reliability of the Gymnastic Functional Measurement Tool (GFMT) within the parameters of the Canadian classification of female competitive gymnasts.
The aim of this study was to determine the construct validity and the internal consistency an instrument designed for this purpose.
Objective: To determine the construct validity and responsiveness of the 2-minute walk test as a measure of function in individuals with lower extremity amputation.
This paper explores our attempt to determine the construct of workplace written communication through a study involving graduating students and workplace professionals.
Similar(23)
We extensively assessed the test-retest reliability, including measurement errors, and determined the construct and content validity of the questionnaires.
Note: SAQLI domain score ranges from 1 to 7. In addition to factor analysis, extreme group comparisons were also performed in determining the construct validity of the Malay version of SAQLI.
By far the most successful approach has been that of Kawate et al., determining the construct most likely to produce a high yield of stable trimers, and expressing this in Sf9 cells [6].
In the current study, we have determined the constructed subtype for a large population of patients that received neoadjuvant chemotherapy and then underwent BCT.
We employed principal components analysis to determine the constructs present in the PPQ survey, and Cronbach's alpha to evaluate the internal consistency (reliability) of the items representing each construct.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com