Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Chief Investigator shall be informed immediately of any serious adverse events and shall determine seriousness and causality in conjunction with any treating medical practitioners.
There are no anticipated adverse effects of the QbTest, all adverse events will be recorded and monitored and the CH will determine seriousness and causality and report the event to the ethics committee.
Similar(57)
This assessment was also used for determining seriousness, among other seriousness criteria [ 34].
Jones had his hamstring checked out on Tuesday to determine the seriousness of the problem.
Roddick Quiet About Injury Andy Roddick, the 18-year-old American, underwent an M.R.I. on Saturday to determine the seriousness of his hamstring injury.
Because bombs this old were never tested, they say, computer simulations cannot definitively determine the seriousness of new types of changes caused by continued aging.
Manchester City playmaker David Silva is due to undergo tests to determine the seriousness of his hamstring injury ahead of Sunday's FA Cup semi-final against Chelsea.
On Saturday, that drill really began outside a supermarket, with paramedics performing triage to determine the seriousness of the wounds in each of the 20 gunshot victims.
Officials of the European agency, known as E.A.S.A., have been in regular discussions with Airbus and Air France since the accident, trying to determine the seriousness of the safety threat posed by a speed-sensor malfunction.
"At the very least, we thought we were entitled to evidentiary hearings to determine the seriousness of the government mistakes in this case," the lawyer, Terree A. Bowers, said.
Barry, a half-time replacement for Steven Gerrard in England's 1-0 win iNorwayay last night, was forced out of the match after 73 minutes with a groin injury and will have a scan in the morning to determine the seriousness of the problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com