Sentence examples for determine liability from inspiring English sources

The phrase "determine liability" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a process of establishing who is responsible for something, or who is legally obligated to pay for a loss or damage. For example, "The insurance company will use the investigation to determine liability for the car accident."

Exact(29)

Jurors will now determine liability and damages.

While Judge Hellerstein's ruling did not determine liability, it opened the door to the next stage of legal proceedings.

A "The proprietary lease should be reviewed to determine liability," said Barry Mandel, a Manhattan co-op and condominium lawyer.

Legal rules that determine liability and/or impose sanctions have both a distributive function and a behavior modification function.

This should make it easier for courts to determine liability where more than one person has been involved in a killing.

The settlements seemed to vindicate Judge Hellerstein's strategy in ordering trials to determine damages before a trial to determine liability, a reversal of the usual order.

Show more...

Similar(31)

BP had paid out $42.5 billion by the end of June, but a trial in New Orleans to determine liabilities for the spill could produce substantial additional damages.

An independent claims adjuster has not yet determined liability, she said.

Inheritance tax Domicility plays a particularly important role in determining liability to inheritance tax.

Roman law used a similar principle, distinguishing intentional damage (dolus) from unintentional damage (culpa) and determining liability by a behavioral standard.

The law considers, in other words, what would be blameworthy in the average man, the man of ordinary intelligence and prudence, and determines liability by that.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: