Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(42)
This fact allowed to determine for the first time the mass transfer coefficients separately for liquid film and liquid caps.
Coincidentally, the 2000 survey sought to determine for the first time whether there were differences in the relationships marketers have with interactive and traditional agencies.
The Amazon Surveillance System will allow Brazil to determine for the first time exactly who is flying through the airspace, whether commercial aircraft or drug dealers.
This method was applied to determine for the first time the biogenic amines content in Chilean wines.
Researchers generated a EYFP targeted to mitochondrial intermembrane space IMS (MIMS-EYFP) to determine for the first time the pH within this mitochondrial compartment in intact cells.
New legislation required the F.D.A. to determine for the first time not only if drugs were safe, but also if they actually worked.
Similar(18)
The response has been determined for the first three modes of vibration.
The Herman-Wallis coefficient was determined for the first overtone band of CO.
Position of the vehicle was determined for the first lane at the instant the pedestrian stepped the lane.
At 51, he seems determined for the first time in his career not to let his ambition define him, to surprise anyone who underestimates his capacity for love.
A few months ago a city attorney determined, for the first time, that the civilian commission, and not the police chief, is the head of the department.
More suggestions(14)
identify for the first
determination for the first
ascertain for the first
determines for the first
identified for the first
established for the first
establishes for the first
determined for the first
determining for the first
delineate for the first
establishing for the first
calculate for the first
requirements for the first
determine for the first time
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com