Sentence examples for determine being from inspiring English sources

The part of a sentence "determine being" can be grammatically correct and usable in written English, depending on the context and intended meaning.
It is possible to use this phrase as a verb phrase or as a noun phrase. As a verb phrase, "determine being" means to establish or decide someone's state of existence or essence. It can be used in philosophical or psychological discussions about the nature of existence and self-identity. For example: - The philosopher spent his entire life trying to determine the meaning of being. - The therapist helps her clients determine their true being and purpose in life. As a noun phrase, "determine being" refers to the state of existence or essence of someone or something. It can be used in a more formal or poetic writing style. For example: - The artist's paintings capture the beauty of human being. - The scientist's research focuses on the determine being of different animal species. Overall, the phrase "determine being" is not commonly used in everyday language, but it can be used in more formal or specialized contexts as mentioned above.

Exact(1)

In addition, the other algorithm commonly used in Cameroon, which included Determine and ImmunoComb II in a serial approach, Determine being the first or screening assay, while ImmunoComb II was used to confirm positive and indeterminate results also showed poor results.

Similar(56)

Be stubborn, be determined, be thorough.

The term 'wholly determined' is vague.

Suicide, Augustine determined, was an unrepentable sin.

The cause of death, they determined, was strangulation.

Be determined to be stylish.

Determined is more like it.

We determined it was".

He quickly determined there was.

What determined who was where?

PolitiFact determined this was true.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: