Sentence examples for determinations were selected from inspiring English sources

Exact(1)

Substrate concentrations for IC50 determinations were selected according to the published Km values for each enzyme [25,29,31,32].

Similar(59)

According to preliminary experiments, the excitation and emission wavelengths for the fluorescence determination were selected as 530 and 568 nm, respectively.

Cutoff values for presence/absence determination were selected empirically based on hybridization signal intensity from negative (L. helveticus CNRZ 32) and positive (from hybridization with L. casei ATCC 334 DNA) probe controls.

Speaker age determination was selected as a behavioral control task due to its similarity to the emotion judgment task in relying on prosodic information (Linville, 1985; Schötz, 2007).

Mean error (ME), mean absolute error (MAE), root mean square error (RMSE), and coefficient of determination (R2) were selected as comparison criteria.

In order to demonstrated the effectiveness of the system, the photometer methods based on Griess reaction and 1 10-phenantroline for nitrite and iron(II) determination, respectively, were selected.

Only articles indicating or citing the limit of quantification (LO Q of their determination method were selected.

Optimal parameters in the determination of ethanol were selected as: applied potential +0.45 V versus Ag/AgCl, flow rate 0.2 mL min−1 in 0.1 M phosphate buffer carrier (pH 7).

Regions of interest for determination of fluorescence/area were selected and quantified as previously described [15,31].

The zero crossing wavelengths 287 nm and 317.9 nm were selected for determination of moxifloxacin and cefixime, respectively.

Therefore, NS-8GE and SS-8GE were selected for determination of antioxidative activity in lecithin liposome model system in comparison with NS and SS.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: