Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "determination of hazards" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to the process of identifying and assessing potential dangers or risks. Example: The determination of hazards is an important step in creating a safe work environment.
Exact(1)
The ethical issues involve the unbiased determination of hazards and risks, nonmaleficence (doing no harm), autonomy, justice, privacy, and promoting respect for persons.
Similar(59)
Other factors complicate a scientific determination of hazard.
Nevertheless, the determination of hazard ratio of risk of death for patients having a high pretreatment CYFRA 21-1 level was possible inasmuch as the proportional hazard assumption was verified in all centres except one.
With changes in DEE composition come new challenges for measurement of emissions (Durbin et al. 2003) and determination of health hazards.
For determination of the hazard ratio (HR), the Cox proportional hazard model was adjusted for sex, age, HbA1c value (NGSP), use or non-use of anti-hypertensive drugs, and use or non-use of anti-dyslipidemia drugs.
For determination of risk factors influencing survival, multivariate modeling by Cox proportional hazard model was used.
Determination of coastal hazard lines is a key task for coastal engineers worldwide.
Determination of salinity hazard is very important in irrigation water, as high salt content renders the soil saline.
Consequently, a new approach for determination of a hazard distance from the pipeline and area boundaries for calculation of average population density was presented.
The practical algorithm for determination of burst hazard zones using data from an automated system of mining pressure control is suggested.
RS and GIS are quick and more efficient, which can provide the best opportunity to capture, store, combine, manipulate, retrieve, analyse and display the information for the determination of potential hazard areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com