Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Successive rounds of sanctions have failed to deter the regime from furthering its nuclear capabilities.
The international community responded to Kim's provocation with a new sanctions, but analysts say these measures continually fail to deter the regime and instead further alienate average citizens.
THE USE of a military-grade Russian nerve agent in an attack inside Britain shows that Western governments are failing to deter the regime of Vladimir Putin from increasingly audacious acts of aggression.
"The important thing is that Donald Trump doesn't let himself be backed into a corner and that he understands that there are long-term options to contain, constrain and deter the regime," said Adam Mount, a senior fellow at the Center for American Progress in Washington.
The attacks were intended to degrade and deter the regime's chemical weapon capability, she says.
He warned that "every single word that's uttered in this hearing is going to be analyzed in Pyongyang," and might lead the North Korean government to question the United States' resolve to deter the regime's nuclear aggression.
Similar(53)
In that sense, a U.S. military response to the Douma attack could serve a minimal purpose if it deters the regime from employing chemicals in future offensives.
6.32pm BST The White House is in the strange position of proposing military action that would somehow punish or deter the Assad regime – while stating publicly it has no intention of taking out the Assad regime.
And although it is not certain, airstrikes should be sufficient to deter the Assad regime from using chemical weapons again.
He said it would fail to "effectively deter the Assad regime – they can use artillery, they can use helicopter gunships".
The main objective of U.S. officials was to build up the Saigon govt. to the point where it could deter the Northern regime & suppress the Southern Communists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com