Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Swift and certain penalties deter more than harsh ones.
As a precipitation process (Wortley [2008]) that aids preventers to detect and deter more than provoking perpetrators to offend, we identified Disconcert.
Taekwondo's physical aspect doesn't deter more than 60 million people worldwide from enjoying the sport and its popularity led to it becoming an official Olympic event at the 2000 Games.
Similar(57)
Guangdong provincial officials told Chinese news services last year that their new cameras had deterred more than 18,000 street crimes even before the one million cameras had been fully deployed.
But it was not so heated that it deterred more than 200 people, projects and organisations from sending in their nominations.
Bad weather deterred more than 200 loyalists from gathering at his graveside in Ramallah, the Palestinians' seat of government in the West Bank, the core of their hoped-for state.
That which is vile and dirty, squalid and miserable, that, of which we may say that were its horrors known such knowledge would deter more thoroughly than any ignorance, is exhibited as a bright existence, full of danger indeed, but still open to all that is noble, and capable of final success.
Analysts in the region say strikes like these could ultimately embolden the regime along with his Russian and Iranian allies, rather than deter more attacks on civilians.
Is the voluntary association of democracies called NATO, organized to deter war more than to wage it, capable of sustaining a twenty or thirty years' war?
Assurance of speedy trials and prosecutions will deter criminals more than the harshest punishments that are never meted out.
They argue that it is inefficient because it does not deter murderers, more expensive than imprisonment for life thanks to the costly trials and lengthy appeals, and at odds with Christian morality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com