Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Similar(58)
But they are deterred from doing so by a mixture of arrogance and fear of diluting their simple message of adherence to the faith.
If ministers are deterred from doing this by the tone of your allegations, people across the world will be less safe and human rights will be weakened.
"Staff who spoke out felt ignored and there is strong evidence that many were deterred from doing so through fear and bullying".
His message was that he was not going to be deterred from doing the right thing over both Iraq and public-service reform by the kind of internal dissent that has surfaced in Blackpool this week.
At present people who have sufficient assets that they expect to be self-funding have little or no incentive to contact the local council for any help, and may be deterred from doing so.
"Iran is unlikely to break out in 2012, in great part because it is deterred from doing so," says the Isis report, which has not yet been publicly released.
One is based on an analysis of roads in the area around a crime and the second, which will be tested in 40 wards, analyses the behaviour of burglars who return to the same location, or are deterred from doing so.
The good news, some government officials argue, is that the Chinese are deterred from doing real damage: Because they hold more than a trillion dollars in United States government debt, they have little interest in freezing up a system they depend on for their own investments.
He has never been deterred from doing what he believes to be right by fear or nervousness.
Research from Harvard shows that young people who discuss suicidal ideas in a safe, nonjudgmental environment are often deterred from doing themselves harm.
Imaginative spectators would climb the church and watch a football game from the rooftop however they have now been deterred from doing so with the installation of security measures such as barbed wire and anti-climb paint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com