Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Moreover, fears of deportation deter them from seeking care in public health clinics or emergency rooms.
In contrast, all undocumented non-citizens were rendered ineligible for Medicaid by the 1996 "Illegal Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act". Moreover, fears of deportation deter them from seeking care in public health clinics or emergency rooms.
Undocumented workers also face unique additional challenges, as fears of retaliation or deportation may deter them from taking legal action.
Officials said that the new plan would help deter illegal immigration, speed deportations and address issues of border security.
Crane, the union official, believes that unleashing deportation officers would deter illegal border crossings and induce many in the country illegally to go home on their own.
Crane, the union official, believes that unleashing deportation officers would deter illegal border crossings and induce many in the country illegally to go home on their own.
The 1996 law and the billions subsequently thrown at border barriers and mass deportations have failed to deter illegal immigration.
DHS Secretary Jeh Johnson proclaims that these raids and deportations are necessary to deter new migration, framing it as they are going after people "who pose a threat to national security, public safety and border security".
Up there, they don't want us any more".Such comments may sound like vindication for the architects of the United States' deportation policy; it is designed to deter.
Mahamadou's passengers are mostly so-called economic migrants whom European politicians heading for Malta hope to deter from Europe with the threat of swift deportation.
Matthew Bourke, a spokesman for Immigration and Customs Enforcement, said that the new deportation push was intended to "further deter individuals from undertaking the journey".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com