Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(43)
Cloned insert detection was made according to different detected features (vector, adaptator, poly(A) or poly(T) tails and repeat) and their respectively positions, using third party programs (Crossmatch and RepeatMasker).
UV detection was made at 280 nm.
The detection was made through a NASA-sponsored global research program called the Advanced Global Atmospheric Gases Experiment AGAGEE).
Detection was made through negative electrospray ionization (ESI) and tandem mass spectrometry (MS2).
A novel microstructured polymer optical fiber (MPOF) probe for nitrites (NO2−) detection was made by forming rhodamine 6G (Rh 6G -doped cellulose acetate (CA) on the side wall of array holes in a MPOF.
Interestingly, effective Hg II) accumulation was possible at low pH values (i.e., where other metal ions are not bonded to the hybrid material) and detection was made by anodic stripping square wave voltammetry after medium exchange to an HCl-containing solution where analyte desorption was going on.
Similar(17)
After the first iteration, the ring artifacts detected in the first level of detection are made zero.
Depending on the situation, first detection is made by either radar or infrared sensors.
The dendrimers are excited at 488 nm and detection is made at 600 nm.
Cyber-attack detection is made through a Chi-square (χ2) Hypothesis Testing (HT) applied to the composed measurement error (CME).
Gross error detection is made through a Chi-square (χ2) Hypothesis Testing (HT) applied to the phase composed measurement error (CME).
More suggestions(15)
diagnosis was made
discover was made
detection was accomplished
detection was monitored
detection was performed
detection was presented
detection was demonstrated
detection was set
detection were made
detection was predicted
detection was achieved
detection was carried
detection was done
detection was avoided
identification was made
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com