Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Don't confuse their enthusiastic details for something you'll be tested over later.[1].
Similar(58)
I can't think of any other author I know who would go into that kind of detail for something that's not going to be there on the page".
Page for page, Ms Weir's book is lighter of touch, but in the end we tire of so many incidental details and long for something more challenging.At one point we seem to get it.
In the Tivoli landscape, though, he fudges details and goes for something looser and realer: the enveloping illusion of a landscape, grass-scented, hazed in humidity, tinted a pre-storm green-gray.
Who are you buying from.Check the reviews of the product from several brands in a price range.The last thing you want to do is buy from an unknown website, give them your credit card details and pay for something you probably won't get.
"A part of me was thinking about how I would feel if someone was taking the names and details of my dead son for something like this," he said at the time.
"A part of me was thinking about how I would feel if someone was taking the names and details of my dead son for something like this," he said.
Instead, the intention is to provide a way of creating simple web-based presences, which could be viral-ready widgets in themselves (think of sites like IsThisForThat or Is the L Train running?) or landing pages for more details about something like an event you're organizing for yourself.
"They're looking for something with different details than what everybody else has".
BBC America released the details with this statement: "Stand by for something that you might always have believed to be impossible..."...
Zaytoven divulged a few details, saying, "I can't wait for something like that to come out, so people can see I do more than just hip-hop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com