Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
These details apart, Mandela was a commanding figure.
Details apart, there's a prominent name not in that list of panel suppliers - which has been the same since 2012.
The company refused to give any further details, apart from to say that the sum includes business rates and national insurance.
If an animal after birth or emergence from an egg differs from the adult in comparatively minor details (apart from not having functional sex organs), the development is said to be direct.
The attorney general, George Brandis, released a brief statement on Monday night outlining new measures, but offering few details apart from the change in age at which control orders can apply.
The company, for reasons ranging from security to competitive advantage, won't provide too much in the way of details, apart from noting that Quincy could hold 6.75 trillion photos.
Similar(47)
"I can't go into any more detail, apart from that it was literally 50 foot above me".
For now, he avoids going into detail, apart from insisting that he will do everything possible to honour the labour contract and avoid compulsory redundancies.
His biography is short on detail, apart from his career as an organist and teacher, his obsessive study of the arcana of musical theory (especially counterpoint, the art of matching different musical voices with one another), and his occasional, ill-starred attempts at the seduction of young girls.
But there was little new detail, apart from tired promises to dispatch civil servants to the outer reaches of the kingdom, and sell the same assets – the Tote, the Dartford Crossing and so on – which the Treasury has been promising to flog for years.
To the best of the author's knowledge, this topic has not been previously investigated in detail, apart from the early work in [10] which is generalized and extended here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com