Sentence examples for detailed the same from inspiring English sources

Exact(3)

The marketing documents for the remaining 40 explicit-content labeled recordings examined did not expressly state the age of the target audience, but they detailed the same methods of marketing as the plans that specifically identified teens as part of their target audience, including placing advertising in media that would reach a majority or substantial percentage of children under 17.

Fam: Tim Westwood has detailed the same anecdote about his mother in two Guardian articles, the articles each 13 years apart ("Yeah, man!

All six recent profiling analyses detailed the same intricate and heterogeneous nature of breast cancers and emphasized the difficulties this causes with respect to the development of effective therapies.

Similar(57)

A complaint by an unnamed parent, detailing the same scenario, was e-mailed to the Education Action Group Foundation website earlier this week.

Second, units of text detailing the same issue were grouped together in analytic categories and given provisional definitions.

As detailed above, the same procedure was adopted for cell culture.

They are strikingly similar, using exactly the same details, the same timings, even using the same words.

Oliver Knussen writes music that is luminous, honed and full of fine detail; the same applies to the way he conducts.

In April 1993, an American edition of the Conde Nast publication Maison et Jardin, featured the article "Play It Again, Sam," which described in loving detail the same Fire Island vacation compound.

Many years later Chad Pennington would take his playbook on his honeymoon to learn a new offense, his attention to detail the same as when he imitated athletes as a child.

Give or take a few details, the same holds true in the property & casualty side of the business.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: