Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "destroy natural" is not grammatically correct and is not commonly used in written English.
It is missing a noun or object after "natural" to make it a complete and meaningful sentence. Instead, you could say "destroying natural resources" or "destroyed the natural environment" to convey a similar meaning. Example: "The construction of the factory will destroy natural habitats for local wildlife."
Exact(9)
Only humans should be in harmony with nature and artificial production system, particularly industry, should not destroy natural planetary cycles.
Adding insult to injury, these land-use conversions also destroy natural carbon sinks.
"The hydroelectric projects will totally destroy natural habitats in the region," said Asad Rahmani, scientific adviser of the Bombay Natural History Society.
People had a simple and natural intuition that the commoditisation of a measurement of value would open the door to trading in unreal assets, and ultimately to a model of finance that would destroy natural restraints and even, potentially, the planet.
Roads destroy natural habitats.
Also, the use of broad spectrum insecticides can destroy natural predators that help keep pests under control.
Similar(51)
This led to soil erosion and destroyed natural habitats.
The land is plowed up and herbicided, destroying natural vegetation and driving out most of its creatures.
Recent floods that have destroyed natural barriers and man-made fences have enabled their migration past the border, potentially aiding in the spread of the tick.
"Most big paper companies cut down more trees to make their paper which destroys natural habitats," says a new Marcal print ad.
Yet this destruction is long term, destroys natural resources and inflicts major economic and environmental losses, for generations in some cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com