Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "destination place" is correct and can be used in written English.
For example, you could say "My family and I are headed to our destination place for the weekend."
Exact(21)
Chicory Brooklyn is by no means a destination place.
"Our concept is to create a destination place within a destination area".
"I want it to be a destination place, but mainly for people who live here," he said.
The restaurant has become "more of a destination place," Mr. Sullivan said, since it appeared on the Travel Channel's show "Man v. Food".
He overestimated the number of locals who would come, he said, but survives "because we became a destination place that people would travel for".
"This is still a tough area, and I think it will take at least two years until Cookman Avenue becomes a destination place so that we can start making a profit".
Similar(39)
They must become so-called destination places or be, in professional parlance, packed with program -- specialty shops for chocolates, sunglasses, lingerie and watches, along with eating spots featuring Mexican, New England, Deli and Healthy cuisine.
Then, according to Bledsoe, Rice made the decision after Gray was arrested to shackle Gray's feet, place him on the floor of the van and ordered the van to go to Central Booking, much farther than the Western District station, which was its original destination, placing Gray in danger that a reasonable officer would have been aware of.
The dynamical equilibrium pattern exhibits parking lots "efficiency regions" in the plane of destination places and preferred arrival times.
Conversely, Borodak and Tichit (2013) found that the expected wage difference between Moldova and destination places (mostly in the EU) had no effect on the duration of migration.
This implies that the growth rate of income in the original provinces is higher than the growth rate of income in destination places.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com