Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"The debates in the 70s and 80s were hot and heavy, despite wandering between strange venues," he recalls.
Despite wandering through a place of such hardship, the trail had introduced me to a rare part of Europe where the very idea of walking freely between worlds is still a gift as sweet and momentous as your first soft drink.
However, the Defense Advance Research Projects Agency, the Pentagon skunk-works research agency that sponsored the event, insisted that despite wandering robots, a roll-over and other assorted crashes, technological progress was achieved that would lead to a world of robot drivers one day soon.
The 14-strong field split into two for the one-mile race and, despite wandering off line, 40-1 shot Night Of Thunder triumphed by half a length.
Similar(56)
Moss is indeed captivating, despite a wandering accent that often sounds more English than Kiwi.
But despite all this wandering, experts have disagreed for decades about whether the geographic poles ever rapidly shifted their position.
Despite all this wandering from the show's creative team, though, the brutally violent closing minutes of Bloodline's second season were plenty enough to suggest that there's more story to tell.
Danny Cipriani, who definitely qualifies for England, despite his own term wandering this earth in search of himself, laid on the final pass for each, both beautifully delayed.
The first act finale fit the bill because of its spatial elements the scene takes place at a ball with three different dance bands but despite the talented singers wandering through the audience as they performed, wearing white dresses and extravagant white wigs, the effect was underwhelming.
Despite the aggression shown to adults, wandering chicks are usually tolerated, whereas in a gull colony they would be attacked and killed.
I'm glad that despite all of my fears of wandering an entirely new place, I've been able to persist and push myself beyond my own limits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com