Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Despite this so far sedate linguistic palate, he pulls off a lovely surprise with the coined compound-adjective, "Persian-perfect".
He told the paper, for which he writes a regular column, that they were still attacked despite this, so the group "made a break" for their hotel in Ushuaia.
Despite this, so many women -- not men -- but women, in particular, celebrities and non-celebrities, decided to diss you for using your sexuality to sell your songs.
I logically know my experience is more the norm, but despite this, so many subscribe to the myth that women magically know what to do and it just happens.
Similar(56)
It is history, as one character says, as "badly translated joke". This funny, free-flowing, gloriously imperfect book has the impression of an important writer in transition, of moving from the dead toward the living, of trying to have some fun despite this land so crowded with the lost and the lamented.
Despite this being so simple, people still have a resistance to committing to themselves.
Yet despite this, their so-called agitation was merely the shouting of a few slogans, demanding a dialog with the Minister of Education, rather understandable considering they had gathered 100,000 signatures, behind which stand the interests of 200 million new urban immigrants.
I write this despite the so-called Goldwater Rule, an ethical standard the American Psychiatric Association adopted in the 1970s that directs psychiatrists not to comment on someone's mental state if they have not examined him and gotten permission to discuss his case.
Despite this sacrifice, like so many women in history, she is rarely mentioned.
FLOTTENRICHTER KRANZBUEHLER To what do you attribute the fact that despite this express order so few captains were taken prisoner?
Despite this new law, so many cases go unnoticed because the victims lack the means or confidence to speak out and tell us what's happening to them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com