Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"despite this knowledge" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to note that you are aware of something, yet it does not change the path of action you are taking. For example, "Despite this knowledge, I decided to continue on my journey."
Exact(60)
And yet despite this knowledge, Dickens could not give up his secrets and reveal his relationships.
Despite this knowledge, many families have far more children than they can adequately provide for.
Despite this knowledge, the C.I.A. did not place the men's names on terrorist watch lists until August of 2001.
Despite this knowledge, the industry funded and encouraged climate denial groups for several decades before finally acknowledging the realities of climate change.
"Despite this knowledge, these defendants conspired with the other defendants," the brief says, adding that they knowingly reported false data and "employed absolutely no means to verify information".
Despite this knowledge, statistics from the UK's leading eating disorder charity, Beat, indicate that not enough is being done at universities to prevent and help eating disorders.
Despite this knowledge, the study showed that children are often left in the home for much longer, vulnerable to continuing abuse and demonstrating more evident developmental and behavioural difficulties "often whilst professionals waited fruitlessly for parents to change".
"Despite this knowledge, Deutch processed a large volume of highly classified information on these unclassified computers, taking no steps to restrict access to the information and thereby placing national security information at risk," the report said.
However, despite this knowledge the authorities continued to allow contact between the pair, it said.
Despite this knowledge, the use of seatbelts by farmers on ROPS tractors remains low.
Despite this, knowledge of how PBDEs migrate to indoor dust from products within which they are incorporated is scarce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com