Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
"Despite these complexities, New York City has developed a program unique in the country in its content and scope which we believe will provide significant assistance to mentally ill inmates with the hope that these inmates will be able to successfully reintegrate into the community," he said.
Here's how.
Even if, despite these complexities, a young farmer still wanted to become a dairy owner, it has never been more difficult to do so, due to rising land and herd prices.
Despite these complexities, our findings begin to bring insight into the ability to apply siRNA algorithms for design of functional shRNAs.
Despite these complexities, non-governmental and many bilateral health agencies supporting the health system still strive to avoid exacerbating inequalities or supporting a single identifiable group.
Despite these complexities, BHPs enthusiastically noted their strong sense of satisfaction in helping Veterans with diverse backgrounds to get the care they deserve: "I love the patient group.
Similar(48)
Despite of these complexities, mice are essential discovery tools in the post GWAS era.
Anderson further stated that "despite the complexity of the video, the whole process was remarkably efficient".
We argue that despite these many complexities and challenges, the USDG framework has the potential to encourage and guide needed reforms in our cities but only if anchored in local institutions and initiatives informed by open, inclusive and contextually sensitive data collection and monitoring.
Despite these methodological complexities, little differences were found between subjects assigned to different nurses, indicating consistency in delivering the intervention.
Despite these methodologic complexities, we have shown that a cohort can be established using Medicare participants and routine monitoring data for investigating air pollution and mortality on longer-term time frames.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com