Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Despite themes of unapologetic dissolution, there's discipline here: Quinn is plainly an astute student of Beuys and Rauschenberg (and, he adds, Ryman and McCarthy).
Similar(59)
More than 800 pages long, they are fragmentary and formless despite recurring themes and ideas.
Despite the themes of Valentine's Day love and connectedness, M*Sync is a work that is in no way diminished by going along solo.
Despite the themes of the book, Pitcher says "I've never seen it as an issues book, ever" and it is certainly anything but worthy.
Mao Zedong, Pol Pot and Mengistu Haile Mariam trod a path marked out by Lenin and Stalin.This is an attractive book, despite the themes of dictatorship and terror.
Despite its themes of war and sex and politics, the artists of "Past Half Remembered" show their most conviction when they're just being silly.
Despite those themes, his songs showed empathy for the people in them, which helped many of them endure and become country standards.
Importantly,.Paak never sounds fully broken, despite the themes in his music: depression, addiction, the impermanence of wealth et al. His guttural grunt sounds like James Brown reincarnated, punctuating sentences like atmospheric full stops.
In fact, you could say that it is despite his themes, whose lyrical contours are undercut by a constant muttering of saltarello quavers set loose in the opening page that course through the whole movement in various guises.
As it happens, Ten Canoes does not have such a warning, despite the themes of violence and death: perhaps the cultural stricture is not universally applicable, or perhaps the camera is not deemed to have captured the precise moment of death.
Despite repeated themes of self-determination and responsibility, Trump betrayed his own principles by asserting an intent to recklessly escalate the United States' ill-advised role of world police.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com