Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"despite the same" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used to show contrast or opposition between two things that are the same or similar. Example: Despite the same qualifications, John and Jane received different salaries at their new jobs. In this sentence, "the same qualifications" refers to the fact that both John and Jane had similar education and experience, but the use of "despite" emphasizes that they ended up with different salaries.
Exact(60)
PARIS — The newspaper industry is in trouble; cable television, despite the same challenges, is thriving.
Despite the same old same old you're seeing onstage, Mr. Iconis has not caught a bad case of ordinariness.
Perhaps the relay is succeeding despite the same "just in time" ethos that has cost G4S so dearly.
GPs and hospitals have reported spending more time dealing with the virus than they did last year, despite the same proportion of vulnerable people being vaccinated.
As the presidency of the reformist Khatami showed, Iran can be quite different under different presidents despite the same supreme leader.
Today, despite the same issues over religion (he's an Orthodox Jew and she is a Conservative Jew), the couple is still together.
This is despite the same apartment being used by Bayern Munich fans when the German club played there and the ground was closed.
In the past, despite the same basic skill set, some newly qualified social workers were able to do well while others struggled to stay afloat in professional practice.
Anthony Jackson has a different view on Kallis: "Kallis is like ex-England rugby flanker Richard Hill: always described in the press as 'unsung' or 'underrated' despite the same press lavishly praising their ability".
Because of different ways of thinking and beliefs, conclusions could be different despite the same data.
Despite the same terminology, #1 is unlikely to be aurora due to its daytime observation.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com