Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Despite the height of its "spire," it does not include any broadcast or cellular equipment — only lighting.
"I'm a fan of boxing, and I say that I think he caught him in the right place at the right time," Mr. Santiago said, referring to the effect of the punch, despite the height disparity between the two men.
The building is said to use around a third of the energy that any similar-sized air-conditioned tower would use - the occupiers should be able to turn off cooling and ventilation for 40% of the year - and its hundreds of glass windows can actually open, despite the height.
Despite the height variation in the concave bilayer or core-bulging single domain, the AFM phase image reveals a component with a contrast different from that of silicon.
It certainly wasn't invulnerable despite the height and speed it flew at.
Despite the height of the ceiling the proportions of the Creation of Adam are such that when standing beneath it, "it appears as if the viewer could simply raise a finger and meet those of God and Adam".
Similar(54)
Despite the heights, the skiing here in the High Tatras (including its Starý Smokovec and Štrbské Pleso resorts) is limited, and suitable mostly for beginners and families.
Despite missing the height of the action in Afghanistan, officials said the brand had been established.
Despite showcasing the height of technological professionalism, there's something admirably DIY about the clandestine set-up.
Jeffrey A. Engel, a professor at the Bush School of Government and Public Service at Texas A & M, noted that the exchanges showed that "despite heated discussions at the height of war with Iraq, Bush and Gorbachev were fundamentally concerned with safeguarding the future of Soviet-American relations".
Despite fears at the height of the inferno that the whole cathedral would be lost, the structure appears mainly intact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com