Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
These were people who were determined to have a good time despite the glaring poverty which stalks the sagging shotgun houses of the rural poor in that desolate and beautiful part of the States.
Despite the glaring warning signs, the crisis continues to be viewed primarily as a mild scare for the municipal bond market, despite the fact that it was the high-risk nature of the bonds that drew investors to Puerto Rico and Greecee) in the first place.
Despite the glaring headline, Ifill's book was no secret.
Despite the glaring reminder about the job's dangers, Dylan Devlin was struck by the "unending" show of support his father received from family, friends, fellow firefighters and even total strangers.
Despite the glaring incongruity, Falwell's students can applaud and his admirers defend his pseudo-righteous call to "self-defense" because because he's already confessed his assent to the core list of right ideas.
Despite the glaring injustices of Direct Provision and warnings that this will be our generations' Magdalene Laundries, 54percentt of the country believes that asylum seekers should stay in Direct Provision.
Similar(39)
"Congressional Republicans must take the bulk of the responsibility because they insisted that supposed out-of-control federal spending was our paramount economic problem, despite stagnant wages, the glaring scarcity of jobs and the glaring lack of out-of-control spending.
Despite his impressive political resume on paper, he recognized the glaring drawback.
Despite the glare of the bright star, the seventh-magnitude companion is readily seen with a large telescope.
Mellon and Edwards are still friendly despite the glare of the federal investigation.
I went outside and sat in the rusted lawn chair and, despite the glare on my laptop, priced ropes and stools on Amazon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com