Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Zoe Holman, an Australian journalist who visited Iran for the first time in 2003, said: "Despite the divisions between 'the Muslim' and 'the west' being projected in geopolitics by the 'war on terror' and Iraq war, I was surprised, and humbled, to discover that none of these prejudices seemed to have trickled down to affect Iranian attitudes towards westerners.
Despite the divisions between Luminal A and B subtypes, the heterogeneity found in ER+/− and luminal tumors suggests further stratification is necessary to enable more accurate prognosis and treatment plan for individual patients [ 53].
Similar(58)
Despite the division between the Shiites and Sunni, Ahmed, who is Shiite, spoke of the love at least some people have for the rulers.
Back then, I felt proud that we had the best police in the world (for so I was told) and the best post office in the world (etc) and that we had the BBC and the NHS and all the other institutions that united people through the feeling that – despite the class system and the divisions between bosses and workers – we were still somehow all in this together, still one nation.
Yet, despite their knowledge of these official boundaries, our participants downplayed the divisions between districts and instead referred to Orange Farm as a whole, highlighting the unity of the locale.
The divisions between the states seem less fixed; the divisions within them starker.
How significant is alcohol in softening the divisions between them?
"The divisions between people are getting worse and worse, though.
No longer are the divisions between denialists and scientists.
Despite an interim quota agreement this summer that helped bring prices now to a range of $16 to $17 a barrel, many experts - pointing to, among other things, the divisions between Iran and Iraq - predicted that a long-term accord was unlikely.
The divisions between Holyrood and Westminster will have never been clearer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com