Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Despite the efforts of the individuals and loved ones to stem the tide, (more like a tsunami,) despite the decided recognition that somethings needs to be done, and the flood of tears and anguish of heartbreak, the beat and the beating goes on.
Similar(59)
We worked faster and faster but then had terrible headaches afterwards". After seeing three men killed Zaw Zaw realised it could happen to him and so, despite the risks, decided to escape.
Britain's Johanna Konta squandered a superb opportunity to reach the third round of the US Open, losing to Olga Govortsova of Belarus despite being 5-2 ahead in the deciding set.
After trailing 1 5 and 4 9, Trump won five frames in succession, before O'Sullivan prevailed in the deciding frame despite playing with a broken ankle, having broken it the previous week whilst running.
Despite falling behind 9-3 in the deciding fourth game, the Division I-A eighth-ranked Tologs (8-2) randied and pulled within 17-15 on a kill from sophomore opposite Ali McCollum, much to the delight of a boisterous road section.
Despite the warnings, the company decided to continue through the fault, convinced the health and safety risks could be managed.
Despite the jury deciding he should not face the death penalty, the judge overruled.
Craven insisted that his relationship with Bach remained strong despite the IOC deciding not to give Russia an outright ban from the Olympics.
The France assistant manager, Guy Stéphan, has insisted that the French squad are not cocooned at their Clairefontaine base despite the French Football Federation deciding not to allow player media appearances this week.
Despite the insult, the officials decided to stay; Peña Nieto was due to join them the following week, and preparations needed to be made.
Rio Tinto rose 57p to £15.58 despite the company deciding not to invest in a $20bn Saudi project.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com