Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
Both the latter, despite the considerable morphological and phenotypic similarity with the pneumococcus, are considerably less pathogenic for humans and cause infections mainly in the immunocompromized hosts.
Despite the considerable evidence that enforcement endangers women, Operation Clearlight continues.
"Despite the considerable sample sizes, no individual gene could be unambiguously implicated in either study.
The same pattern was evident worldwide, despite the considerable progress in recent years in pulling down trade barriers.
"But despite the considerable efforts of firefighters and ambulance crews at the scene, both sadly passed away".
The money would be very welcome, she added, despite the considerable commercial success of Half of a Yellow Sun.
Despite the considerable efforts of Pan and others like him, the connections aren't all in place in Shenzhen – yet.
But despite the considerable pressure, Dr. Steiner, a former dean of the Hunter College School of Education, remained unconvinced.
Despite the considerable size of the forelimbs, the bones were hollow and thin-walled, which kept weight low.
Despite the considerable amusement quotient, there is nothing here that you would mistake for seriously good art.
Even worse, despite the considerable pain in my arm and the shame at having done it, I never felt one iota distracted from the pain in my heart.
More suggestions(19)
despite the important
despite the big
despite the large
despite the sizable
despite the great
despite the serious
despite the major
despite the huge
despite the enormous
despite the extensive
despite the formidable
despite the massive
despite the notable
despite the remarkable
despite the tremendous
despite the immense
despite the noticeable
despite the sizeable
despite the appreciable
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com