Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Despite the alteration of rumen function due to increasing the proportion of the concentrate of the diet, adding eugenol to these high or low concentrate diets did not modify digestion, ruminal fermentation and microbial populations, suggesting that the effect (i.e., antimicrobial) of eugenol is neither pH nor diet dependant.
The mice integrated the human neurons into their complex network of signaling and, despite the alteration, developed virtually identical to the mice that did not receive the injection.
Similar(58)
Despite the alterations, the aura and mystique surrounding Rivera will not dissipate.
So Eden Park is deemed suitable despite the alterations to the layout.
So, despite the alterations, the girl was able to be identified by those who had seen it originally or knew her well enough through mention of her age and friendship with the player.
But significantly, despite the alterations in cellular nanoscale organizations after chemical fixation, the population differences in chromatin structure (e.g. induced by a specific chemotherapeutic agent) remains.
Despite the alterations in GPI anchor side chains, TbGT3 conditional null mutants remained infectious to tsetse flies under nonpermissive conditions.
Despite the alterations in the morphometry of the villi, the alterations in the mucosa did not result from changes in the cell proliferation rate.
Clearly, a lot more work is necessary to confirm that this is the situation in critically ill patients despite the alterations in physiological parameters that occur.
Despite the alterations observed for metabolites (lactate and creatine) and oxidation markers (thiol/disulfides), other biochemical markers of oxidative stress, such as aggregated protein content, appeared unchanged.
Despite the alterations, no pathological changes were observed macroscopically or histologically and these hemizygous tg-CYP2C18&19 mice were considered to be viable and healthy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com