Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Your vocals sound incredibly pristine, despite some years of tough living.
Despite some years of surging stock markets during divided governments in the Reagan and Clinton administrations, those stretches were outweighed in the long historical record by lagging returns in other years.
Despite some years have passed since its publication and there is only one available wave, the NISS provides unique information for the study of immigration phenomena.
Qadhi himself is a fascinating figure who, despite some years spent as a enthusiastic preacher of Salafism, several years ago abandoned the title Salafi, at least in part because of its increasingly polarized and polemical connotations.
Similar(56)
Despite the 20-some years that have passed, I remember this note, even it's exact wording, like I read it yesterday..
Despite some year-specific variation in the data that is independent of the two groups, the unconditional illustration in Panel a questions the parallel trends assumptions by revealing a relative decline in the training intensity among the group of treated establishments.
Who is refreshingly candid and mature, despite her 20 some years in the industry?
After Stobart married (1951) trumpeter Bert Courtley and bore three sons, she performed irregularly for some years, despite the popularity of her frequent appearances with Humphrey Lyttelton's swing-oriented combo.
English Heritage issued a statement saying: "The absentee owner of the barn has declined to engage with English Heritage (and the local authority) for some years despite our offers of help, support, advice and grants.
"Despite far-reaching reforms some years ago, economic discrimination is still part of Moroccan law.
Despite erratic patterns for some years, this pattern holds for most of the years, suggesting internal consistency of the data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com