Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Despite some issues with the continuity of optical satellite missions [23] a wide range of sensors are expected to be operational well into the future.
Despite some issues with his temperament, his technical ability stood up to the challenge and the Moroccan became one of Ligue 1's most dangerous players.
Using genetic algorithms, large amounts of design points satisfying the requirements were rapidly produced, despite some issues inherent to the aircraft model: numerical noise or physically meaningless design points due to the vast design space.
Despite some issues with the continuity of optical satellite missions [ 23] a wide range of sensors are expected to be operational well into the future.
Despite some issues with data accuracy, the system provided a certain degree of reassurance that cholera was not circulating at reporting sites during the nationwide outbreak and was considered a measure of the satisfaction of public health decision-makers within the national health authorities.
Similar(55)
"We spent some time together only two weeks ago and he seemed in a good place despite some issue he had to deal with," said Anton Corbijn, director of "A Most Wanted Man," without elaborating further.
71 The effect of co-dosing on PK and PD was investigated, and despite having some issues predicting baseline, and some inconsistencies in the predicted and observed effects, it reproduced the study conclusions fairly well.
Spanning 10 years from 1999 to 2009, the documents, published by the coalition, referred to a major redesign of the core because original plans did not meet safety criteria, and indicated that despite the revamping, some issues remained unresolved.
Despite discordant results, some issues seem to be rather consistent.
There are certainly some issues despite the basic premise seeming awesome.
Despite this, there are some issues should be addressed in further the study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com