Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
By means of a rapid and easy assay it was demonstrated that no activity loss occurred upon the printing of GOD, despite of the use of a thermal printhead.
Moderately decent response rate of the participants despite of the use of open ended questionnaire also points towards the fact that trainee residents and nurses are also keen to learn the management of this important disease entity.
The identification of differentially expressed proteins was impeded by a residual proteolytic activity, since several spots were identified as cleavage fragments of proteins (see below), despite of the use of protease inhibitors for protein extraction and the preparation at cold temperatures.
Similar(57)
Despite this limitation of the use of questionnaires, the data provide evidence that stress-reactive rumination is independent from emotion-focused rumination and worry.
In the interview, Assad also denied using barrel bombs against opposition forces and civilians despite widely documented evidence of the use of such devices being dropped from helicopters.
Other papers showed how MI5 and MI6 submitted more than 1,600 questions to be put to Belhaj and a second kidnap victim, Sami al-Saadi, despite the widespread knowledge of the use of torture in Gaddafi's prisons.
In our experience, despite the positive valuation of the use of the tool, this use has not resulted in noticeable improvements in the learning process.
Despite a long history of the use of Prunus persica (L).
Despite the low frequency of the use of these blood products the amount of cryoprecipitate was independently associated with in-hospital mortality.
Despite statistical evidence in favour of the use of LBM, some critical comments must be made.
Despite these advantages, some clear disadvantages of the use of E. coli are evident.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com