Suggestions(1)
Exact(6)
Ms. Berry could not be reached, despite messages being left with friends and with artists she has worked with, including Mr. Kravitz, asking that she return the call.
But despite messages of support from women thanking her for speaking up about the abuse she was still being told "not to feed the trolls".
He said that the response team did not tell fans what to say in their Amazon reviews and that they did not try to have the book removed, despite messages to the contrary on the Facebook page.
He had been quiet until then, despite messages of support coming in from royalty around the world.For the authorities, one increasingly apparent danger is that the nuclear drama is distracting them from what should be an equally pressing priority.
Despite messages of goodwill and support, the only British vessel that could be found was the, Robert Falcon Scott's old ship, but this would not be available until October.
Duplicate antidepressant use was the exception, where usage increased despite messages that duplicate use was not appropriate.
Similar(53)
She reckons AI is one area where developers can still make some kind of dent in the digital universe — despite messaging being monopolized by increasingly powerful platform giants.
For patients in the three non-RL comparison groups, we assumed that the SMS system continued to send messages daily despite message fatigue.
Staff at the zoo have been in tears, he said, despite the messages of support.
But he also seemed troubled about his relationship with Mr. Rodriguez, with whom, he said, he had not spoken since October, despite leaving messages at his restaurants.
Despite these messages, many remained in the square, setting up tents as night fell on Saturday and attesting to the decentralization of what had begun as, and in many ways still is, a people's protest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com