Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Success Despite Limits The walls of St. Joe's gymnasium are covered with championship banners, and not just from basketball.
Federal regulators have imposed emergency limits on West Coast trawl fishing because the stock of groundfish remains depleted despite limits imposed last year.
Despite limits by wholesalers, hospital and pharmacies said they expected to be able to meet most of the public's demand for the drug from the supplies they already had.
The Long Island Sound Office has estimated the annual contribution that the Sound makes to the regional economy at more than $5 billion, with boating and recreation in the lead, despite limits on access.
Despite limits imposed by antitrust regulators, the merger between Guinness and Grand Metropolitan to create the food and drink giant Diageo led to substantial increases in the price of Scotch.
Mr Baldwin says the number of anti-dumping cases jumped by 40% in the first half of 2008.Tariff increases may be the protectionist's barrier of choice, despite limits agreed by members of the World Trade Organisation (WTO).
Similar(48)
In comparison, arch-rival Kickstarter has raised $2.5bn despite limiting itself to only creative projects.
Despite limited radio play and a three-year feud between the Dixie Chicks and country music fans, someone is buying "Taking the Long Way".
Jose Lima (4-8) thek the loss despite limiting the Twins to three runs -- one earned -- and five hits in seven and two-thirds innings.
Despite limiting himself to individual contributions of no more than $1,000, he is on course to raise around $20m enough to give Mr Gore a fight.
Sally Hunt, the general secretary of the University and College Union (UCU), which represents university workers, said: "Despite limited knowledge about where their fee money goes, it is interesting that students have little time for building projects at the expense of teaching.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com