Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Funny the US government is so keen to look after Shaker Aamer's wellbeing that despite judging him one of the "most dangerous, best-trained, vicious killers on the face of the earth", they're worried he won't be able to handle a bit of swearing.
Despite judging Doppelgänger "good" (a rating higher than "fair" but lower than "excellent"), Erickson argued that the opportunities presented by the parallel Earth concept were squandered in the determination to turn the production into "an excuse to show cool rocket toys".
Similar(58)
Then he raised her skirt, pulled down her underwear -- "despite," Judge Gannett wrote, "her having said no to both actions" -- and raped her.
Despite these characteristics, judging from the scientific literature, molecular crystals usually undergo very small relaxation with respect to the bulk.
Despite Judge Moore's misgivings, patent issuance is a poor measure of innovation.
Despite Judge Feldman's ruling reversing the moratorium, work on the wells has not resumed pending appeals.
Others have pointed out that, despite Judge Moore's misgivings, patent issuance is "a poor measure of innovation value".
Despite Judge Collyer's evident frustration with parts of the Obama administration's stance, legal experts say the plaintiffs face an uphill battle.
On Friday, District Attorney George Brauchler reminded the news media that despite Judge Sylvester's ruling that Mr. Holmes would stand trial, Mr. Holmes was still innocent until proven guilty.
Despite Judge Nickerson's detailed dismantling of Mr. Walsh's story, Mr. Schwarz's lawyers said that one promising bit of testimony had emerged from the hearing.
Johnson, a former editor of the magazine, won the Spectator's "President Erdoğan offensive poetry competition", despite judge Douglas Murray saying the contest had received thousands of entries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com