Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It appears vaguely fungal, which is why kombucha is sometimes called "mushroom tea" despite its lack of relation to shiitakes or cremini.
Given the relation of such early-onset drinking to later problematic outcomes (see above), this result could suggest that childhood sipping may increase the risk of later problematic outcomes despite its lack of relation to childhood psychosocial proneness.
It infects and damages the cells that line the small intestine and causes gastroenteritis (which is often called "stomach flu" despite having no relation to influenza).
JavaScript is an interpreted programming language living in web browsers and, despite its name, has no direct relation to Java.
Despite of its anatomic simplicity in relation to mammalian animal models and humans C. elegans provides a well defined complexity of genes, cells and tissues that can be investigated by means of whole-organism microscopy and high-throughput screening [29] [31].
Despite his rather distant relation to his mate on Daphne Major, their offspring were successful.
Despite significant advances in relation to the previous literature in the field, our study has limitations.
Qatar has taken a public relations beating despite its pledges to adhere to international standards and preparatory work to remove corruption and unethical middle men from the recruitment process that puts workers in debt even before they arrive in the Gulf state.
The decision has been seen as an indication of Russia's desire to maintain a functioning nuclear arsenal, despite its warmer relations with the west, and to aggressively pursue a strong negotiating position with the White House.
Despite its relative 'severity' in relation to risk, its frequency in epilepsy cohorts is relatively high at around 1.3%.
MOCA is still in a risky financial state, despite its public-relations razzle-dazzle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com