Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Despite imprecision associated with the measures of FST, FIS and tm, our study has revealed general macroevolutionary patterns emerging from the phylogenetically-controlled correlation structure of these measures with species traits.
Similar(59)
Despite public health advances, and despite the imprecision of measures, an association between the incidence of elevated blood lead and achievement in New York counties is still apparent, not attributable to confounding by income.
We use the term "neighborhood" and "census tract" interchangeably, despite the imprecision with the former.
Dr. Brennan said that despite inevitable imprecision, the data point to a vast crisis.
Despite noted imprecision in effluent production models and therefore limited ability to predict when effluent will flow there has been little research aimed at identifying effective reactive management options, such as containment and natural treatment systems.
(This talk will speak of these subjects as "science", despite the imprecision in doing so, without loss of generality). Most people do not understand most things—even scientists working in any given discipline often understand little about the work of their colleagues across campus.
Despite the imprecision of point estimates, the results show that having at least one household member who migrated to the United States decreases the occurrence of pregnancy among women.
Despite the imprecision, the subspecies are assigned nominal ranges.
Despite the imprecision inherent in the term, there have been attempts to define how the word "alcoholism" should be interpreted when encountered.
Despite the imprecision of the IV approach, the two tests suggest that our instruments perform well.
Despite this imprecision, interpretability of the results may have been increased by our use of more objective left- and right-hand motor function measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com